Jangan lupa bagi dong gan dan mungkin gak
Pertama-tama ane ucapin terima kasih buat Kaskuser dan Momod yang sudah mempercayakan trit ini sebagai HT... Sekali lagi terima kasih...
Spoiler for HT ane:
Lagi ada tugas disuruh guru bahasa inggris ane gan, pas waktu googling di google, eh tiba-tiba ada artikel yang membahas kesalahan yang sering dilakukan orang indonesia saat berbicara bahasa inggris (mohon maaf bukannya ane bermaksud menjelek-jelekkann dan sarkasm)
Niatnya sih pengen gaul, tapi hasilnya salah kaprah gan!. Langsung aja deh gan, ane share info ini dengan maksud agar Agan/wati bisa memperbaiki bahasa inggrisnya
Cekibrott... >
1. Kesalahan penggunaan kata "Thanks God"
Quote:Kata ini sering digunakan untuk menggantikan kata "Syukur", "Alhamdulillah", "Puji Tuhan" dan "Terima kasih Tuhan".
Spoiler for Contoh Penggunaan: âThanks god, akhirnya ane dapet cendol.â
Kata âThanks Godâ sebenarnya kurang tepat, yang lebih tepat yaitu âThank Godâ (tidak memakai huruf âSâ), karena kata âThank Godâ adalah kependekan dari âI thank Godâ. Jadi Huruf âSâ tidak diperlukan.
2. Kesalahan penggunaan kata âBoringâ
Quote:Kata ini juga sering banget dipakai untuk menggantikan kata "Bosan", dengan tujuan supaya keliatan gaul, tapi sebenarnya kata ini kurang tepat.
Spoiler for Contoh Penggunaan: âKalau ane lagi boring, ane biasanya main sama kaskuser.â
Kalau yang dimaksud adalah âBosanâ, maka kata yang tepat adalah âBoredâ.
Boring sendiri artinya adalah membosankan.
Kalau ingin menggunakan kata âBoringâ, contoh penggunaan yang tepat adalah "Nunggu cendol datang sungguh boring banget".
3. Kesalahan penggunaan kata "Thanks Before"
Quote:Thanks before, kata ini hanya orang Indonesia yang tahu. Thanks before itu artinya terima kasih sebelumnya. Tapi sebenernya itu kurang tepat.
Spoiler for Contoh Penggunaan: Kalau orang yang memakai bahasa Inggris native mendengar kata "Thanks Before", pasti dia akan bertanya: Thanks before? Before what?
Karena kata âBeforeâ adalah preposisi atau kata depan, jadi harus diikuti kata lain (kata ganti atau kata benda).
Jika ingin mengucapkan terima kasih sebelumnya dalam bahasa Inggris, maka kalimat yang lebih tepat adalah âThanks in advance". Walau kata ini jarang digunakan oleh pengguna bahasa Inggris native. Yang umum adalah âThanks anywayâ
4. Kesalahan penggunaan kata "Take and Give"
Quote:Kata "Take and Give" sebenernya tidak ada di dalam bahasa Inggris. Yang ada adalah "Give and Take". Jadi memberi dulu baru menerima, bukan sebaliknya
5. Kesalahan penggunaan peribahasa "First Love Never Dies"
Quote:Dalam bahasa Inggris tidak dikenal peribahasa seperti itu, yang ada adalah "First Love Lies Deep", kebalik atuh
6. Kesalahan penggunaan kata "Energic"
Quote:Kata ini sangat salah kaprah. Hampir semua orang (termasuk orang intelek) menggunakan kata ini. Tentu saja maksudnya adalah bersemangat, aktif, antusias.
Spoiler for Contoh Penggunaan: Maka kata yang lebih pantas dan tepat adalah "Energetic". Memang lebih rumit pengucapannya, tapi kata "Energic" dalam kamus bahasa Inggris tidak ada.
7. Kesalahan penggunaan kata "Negoisasi"
Quote:Kata ini sering digunakan bila sedang berunding menentukan sebuah harga. Sebenarnya bila kita mengucapkan "Negoisasi", itu kurang tepat.
Spoiler for Contoh Penggunaan: yang lebih tepat dan akurat adalah "Negosiasi". Ada huruf 'S' setelah huruf 'O'. Karena kata itu dari bahasa inggris yaitu "Negotiate", maka seharusnya kata serapannya adalah "Negosiasi", bukan "Negoisasi"
Tambahan maupun komentar dari beberapa temen ane :
Quote:Original Posted By rusakdalam âº
Yang paling sering ane denger :
"Baby sister" yang seharusnya "Baby sitter" untuk pengasuh bebi...
Quote:Original Posted By fifiningrat âº
Org indonesia udah terlanjur salah kaprah gan, nah thred gini nih bisa membantu mereka meluruskan yg tadinya bengkok
Nice thread anyway gan
##road to aktivis kaskus, countdown at 2##
Quote:Original Posted By Reevo âº
"Thanks God" itu mungkin maksudnya banyak-banyak terima kasih gan...
Quote:Original Posted By rohmalways âº
gan, yg no 3, thanks anyway, npa kata thank-ny pake 's' jg?
kata ente yg di no 1, salah kl pake 's'..
bingung ane..
Quote:Original Posted By chaililul âº
wah wah....give and take yang benernya ya gan...
ane sih biasanya dengernya take and give
nice inpoh gan....
Quote:Original Posted By hebringwey âº
ane malah baru denger tu ada negoisasi, taunya negosiasi.
masa iya nego + (imbuhan) isasi
Quote:Original Posted By indonesian1 âº
Thank gan ane mulai nerapin tuh udah bukan Thanks gan lagi .
Quote:Original Posted By manusiasertika âº
hahahaha
keren gan, ane ada beberapa kesalahan yg di gunain, paling sering thanks before
btw yg nomor 1 ane kurang setuju gan, thanks itu bener gan, ni gan ane copas dr internet:
Definisi 'thanks'
English to English
noun
1. an acknowledgment of appreciation
Terjemahkan
source: wordnet30
2. with the help of or owing to Terjemahkan
thanks to hard work it was a great success
Kalo Agan pernah salah dalam melafalkan kata dalam bahasa inggris, itu wajar saja karena saya juga begitu
Wuih... Semoga dapat bermanfaat gan
Dan jangan lupa komen atau jika ikhlas
Spoiler for Bonus gan!: Sumber
Sumber :http://www.kaskus.co.id/thread/52d93da9a4cb17284f8b4618
0 komentar:
Posting Komentar